Trouver un traducteur dans notre catalogue parmi des milliers de traducteurs du monde entier

Zdzisław Szymczyk

Traducteur

“Tłumaczenie tekstów technicznych z języka angielskiego na język polski to moja specjalność.”

Tél. Portable:
507195929

Adresse:
Lublin
Pologne Pologne


Add opinion »

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Traduction: 8.9 USD
Années d'expérience: 24
Services offerts: Traduction / Recruitment
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Ingénierie: Industrielle • Outils et Machines • Fabrication • Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Industrie et Technologie (général) • Transport/Transport terrestre/Navigation • Gestion

Autres domaines de travail: Education et pédagogie • Physique • Photographie/Imagerie/Arts graphiques • Géographie • Jeu et paris/Jeux videos • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Ingénierie (général) • Cinéma/Film/TV/Drames • Ordinateurs (général) • Programme informatique • Matériel informatique • Systèmes et réseaux informatiques • Foresterie/Bois/Arbres • Marketing/Etude de marché/Vente • Matériaux (plastique…)/Métallurgie • Médical: Instruments • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Réglementation des contrats • Développement International/Coopération • Voyage et Tourisme • Assurance • Union Européenne


Kwalifikacje

Posiadam uprawnienia Tłumacza Tekstów Technicznych NOT (specjalność: mechanika)

Wykształcenie

Z wykształcenia jestem inżynierem mechanikiem, a tłumaczenie tekstów jest moim zajęciem dodatkowym.

Doświadczenie

Zajmuję się tym ponad 24 lata - w 1984 uzyskałem uprawnienia Tłumacza Tekstów Technicznych NOT.

Referencje

Posiadam aktualną rejestrację w Rejestrze Tłumaczy NOT.

Mes logiciels

TRADOS / Wordfast

Opinions

Niniejszym udzielamy Panu Szymczykowi naszych najlepszych referencji. Tłumaczenia wykonywane są z największą starannością i dokładnością. Współpraca z Panem Szymczykiem jest godna polecenia każdemu, kto ceni sobie profesjonalizm i niezawodność. W razie potrzeby, udzielimy dokładniejszych informacji.
Anna Augustyn / Biuro Tłumaczeń ATEH
+48 500 144 778
2007-03-19


Traduction: Anglais-Polonais